Sach 301 câu đàm thoại tiếng trung

     
Trang chủ Ngoại Ngữ 301 câu đàm thoại tiếng Hoa – Giáo trình học tiếp xúc tốt nhất cho tất cả những người mới bắt đầu
*
*
*
Giao tiếp thành thục là mục tiêu đặc biệt quan trọng khi học tiếng Hoa.

Bạn đang xem: Sach 301 câu đàm thoại tiếng trung


Giáo trình 301 câu đàm thoại giờ Hoa

Dưới đấy là một số chủ đề và đoạn hội thoại được trích từ bỏ giáo trình 301 câu đàm thoại tiếng Hoa để bạn tham khảo

Bài 1: chào hỏi

Mẫu câu你好!- Nǐ hǎo! – xin chào bạn!你好吗? – Nǐ hǎo ma? – bạn có khỏe mạnh không?很好。- hěn hǎo. – rất khỏe.我也很好。- Wǒ yě hěn hǎo. – Tôi cũng rất khỏe.

Bài 2: chúng ta có khỏe khoắn không

Mẫu câu你身体好吗?- Nǐ shēntǐ hǎo ma? – chúng ta khỏe không?你们都好吗 – Nǐmen dōu hǎo ma? – các bạn đều khỏe cả chứ?您身体好吗? – Nín shēntǐ hǎo ma? – bạn có khỏe mạnh không?

Bài 3: các bước của chúng ta có bận không

Mẫu câu你工作忙吗? – Nǐ gōngzuò máng ma? – quá trình của bạn có bận không?我不太忙 – Wǒ bù tài máng – ko bận lắm.很忙,你呢?- Hěn máng, nǐ ne? – rất bận, còn bạn?我不忙 – Wǒ bù máng – Tôi ko bận.

Bài 4: Xin hỏi quý danh của bạn

Mẫu câu你姓什么? – Nǐ xìng shénme? – chúng ta họ gì?我姓。。。- Wǒ xìng… – Tôi họ…我叫。。。- Wǒ jiào… – Tôi tên…认识你我很高兴 – Rènshì nǐ wǒ hěn gāoxìng – quen thuộc biết bạn tôi rất vui.

Bài 5: Tôi xin giới thiệu

Mẫu câu他是谁? – Tā shì shuí? – Anh ta là ai?我介绍一下儿。 – Wǒ jièshào yí xiàr. – Tôi giới thiệu một chút.你去哪儿? – Nǐ qù nǎr? – các bạn đi đâu?张老师在家吗? – Zhāng lǎoshī zàijiā ma? – Thầy Trương bao gồm nhà không?我是张老师的学生。 – Wǒ shì zhāng lǎoshī de xuéshēng. – Tôi là học viên của Thầy Trương.

Bài 6: Sinh nhật của chúng ta ngày mấy, mon mấy

Mẫu câu今天几号? – Jīntiān jǐ hào? – hôm nay mùng mấy?今天十月三十一号。- Jīntiān shí yuè sānshíyī hào. – từ bây giờ ngày 31 tháng 10.今天不是星期四,昨天星期四。- Jīntiān bú sữa shì xīngqī sì, zuótiān xīngqī sì. – từ bây giờ không bắt buộc thứ 5, trong ngày hôm qua thứ 5.晚上你做什么? – Wǎnshang nǐ zuò shénme? – buổi tối bạn làm gì?你的生日是几月几号? – Nǐ de shēngrì shì jǐ yuè jǐ hào? – Sinh nhật của công ty là mùng mấy mon mấy?我们上午去他家,好吗? – Wǒmen shàngwǔ qù tā jiā, hǎo ma? – Buổi sáng chúng ta đến bên anh ta, được không?

Bài 7: nhà bạn có mấy người

Mẫu câu你家有几口人? – Nǐ jiā yǒu jǐ kǒu rén? – nhà của bạn có mấy người?你爸爸作什么工作? – Nǐ bàba zuò shénme gōngzuò? – ba bạn làm quá trình gì?他在大学工作。- Tā zài dàxué gōngzuò. – Ông ấy thao tác ở ngôi trường Đại học.我家有爸爸、妈妈和一个弟弟。 – Wǒjiā yǒu bàba, māma hé yí ge dìdi. – nhà tôi tất cả bố, người mẹ và một em trai.哥哥结婚了。 – Gēge jiéhūn le. – Anh trai lập gia đình rồi.他们没有孩子。 – Tāmen méiyǒu háizi. – Họ chưa có con.

Xem thêm: Trường Đại Học Y Khoa Phạm Ngọc Thạch Xét Tuyển 2021, Pham Ngoc Thach University Of Medicine

Bài 8: hiện nay là mấy giờ

Mẫu câu现在几点? – Xiànzài jǐ diǎn? – bây chừ là mấy giờ?现在七点二十五分。 – Xiànzài qī diǎn èrshíwǔ fēn. – hiện giờ là bảy giờ nhì mươi lăm phút.你几点上课? – Nǐ jǐ diǎn shàngkè? – Mấy giờ các bạn lên lớp?差一刻八点去。- Chà yí kè bā diǎn qù. – Tám giờ yếu mười lăm.我去吃饭。 – Wǒ qù chīfàn. – Tôi đi nạp năng lượng cơm.我们什么时候去?- Wǒmen shénme shíhou qù? – thời gian nào chúng ta đi?太早了。- Tài zǎole. – sớm quá.我也六点半起床。- Wǒ yě liù diǎn bàn qǐchuáng. – Tôi cũng dậy thời gian sáu giờ đồng hồ rưỡi.

Bài 9: các bạn ở đâu?

A:王兰,张菲菲家在哪里? – Wáng Lán, Zhāng Fēifēi jiā zài nǎli? – nhà của cô Trương Phi Phi ở chỗ nào vậy, vương vãi Lan ?B:人民路97号的翠湖小区。你去她家吗? – Rénmín lù jiǔshíqī hào de Cuìhú xiǎoqū. Nǐ qù tā jiā ma? – nhà của cô ấy sống số 97 khu căn hộ Thúy Hồ trên tuyến đường Nhân Dân. – bạn đến đơn vị cô ấy à ?A:对,我明天去。 – Duì, wǒ míngtiān qù. – Vâng, ngày mai tôi sẽ đến đóB:你不认识路,我们一起去吧。 – Nǐ mút rènshi lù, wǒmen yīqǐ qù ba. – Bạn trù trừ nhà cô ấy đúng không, thôi bọn họ hãy cùng cả nhà đi vậy.A:那太好了。 – Nà tài hǎo le. – Vậy thì giỏi quá rồi.―第二天(Ngày hôm sau)―B:我不知道张菲菲住几号楼。我去问她。 – Wǒ bù zhīdào Zhāng Fēifēi zhù jǐhào lóu. Wǒ qù wèn tā. – Tôi lưỡng lự cô Trương Phi Phi sống lầu mấy chống mấy. Để tôi hỏi cô ấy demo xem sao.―打电话(Gọi điện thoại)―B:喂,张菲菲,你住几号楼? – Wéi, Zhāng Fēifēi, nǐ zhù jǐhào lóu? – Alô, Trương Phi Phi cần không ? các bạn ở lầu số mấy vậy ?C:九号楼。 – Jiǔ hào lóu. – Lầu số 9.B:多少号房间?- Duōshao hào fángjiān? – Vậy phòng số mấy ?C:三零八号。- Sānlíngbā hào. – phòng số 308.B:谢谢。- Xièxie. – Cám ơnBài 10: Bưu năng lượng điện ở đâu?Mẫu câu八楼在九楼旁边。- Bā lóu zài jiǔ lóu páng biān. – Tòa nhà số 8 làm việc cạnh tòa đơn vị số 9.去八楼怎么走?- Qù bā lóu zěn me zǒu? – Đến tòa đơn vị số 8 thì đi như thế nào?那个楼就是八楼。- Nà ge lóu jiùshì bā lóu. – Tòa nhà sẽ là tòa nhá số 8.请问,邮局在哪儿? – Qǐngwèn, yóujú zài nǎr? – Xin hỏi, bưu năng lượng điện ở đâu?往前走,就是邮局。 – Wǎng qián zǒu, jiùshì yóujú. – Đi về phía đằng trước là bưu điện.邮局离这儿远不远?- Yóujú lí zhèr yuǎn bu yuǎn? – Bưu điện cách đây xa không?百货大楼在什么地方? – Bǎihuò Dàlóu zài shénme dìfang? – siêu thị bách hóa làm việc đâu?在哪儿坐汽车?- Zài nǎr zuò qìchē? – Bến xe buýt sống đâu?

Bài 11: Tôi yêu cầu mua quýt

1. 要yào (yếu): cần, phải请问,你要买什么 ? – Qǐng wèn, nǐ yào mǎi shén me ?我要买一些水果。 – Wǒ yào mǎi yì xiē shuǐ guǒ .2. 苹果píng guǒ (bình quả ): táo3. 钱qián (tiền ): tiền多少钱 ? duō shǎo qián零钱 líng qián (linh chi phí ): tiền lẻ现金 xiàn jīn (hiện kim ): tiền mặt用现金支付yòng xiàn jīn zhī fù : trả bởi tiền mặt4. 斤jīn (cân ): cân一斤 = ½ 公斤 yìjīn = ½ gōng jīn一斤苹果多少钱 ?Yì jīn píng guǒ duō shao qián ?5. 块(元)kuài (yuán) (khối ( nguyên ): đồng一斤苹果两块钱Yjīn píng guǒ liǎng kuài qián .6. 毛(角) máo (jiǎo) ( mao (giác ) ): hào五毛钱 wǔ máo qián7. 还 hái ( hoàn ): vẫn你还要买什么吗 ? – Nǐ hái yào mǎi shén me ma ?你还吃什么吗 ? – Nǐ hái chī shén me ma ?8. 别的 bié de ( biệt đích ): khác你还要别的吗? – Nǐ hái yào bié de ma ?9. 桔子 jú zi (cát tử ) : trái quýt10. 尝 cháng ( thường xuyên ): nếm thử请你尝尝这个桔子。 – Qǐng nǐ cháng chang zhè ge jú zi.11. 售货员 shòu huò yuán ( thụ hóa viên ): người chào bán hàng售票员 shòu piào yuán : người phân phối vé售卖 shòu mài : bán零售 líng shòu : bán lẻ订货 dìng huò ( đính hóa ): đặt hàng12. 种 zhǒng ( chủng ): chủng loại种类 zhǒng lèi ( chủng loại )13. 便宜 pián yi ( hiện đại ): rẻ贵 guì ( quý ): đắt14. 分 fēn ( phân ): xu一分钱 yì fēn qián15. 录音 lù yīn ( lục âm ): thu âm, băng听录音 tīng lù yīn : nghe băng录音机 lù yīn jī : đài16. 喝 hē ( hát ): uống17. 汽水 qì shuǐ ( khí thủy ): nước ngọt他很喜欢喝汽水。 – Tā hěn xǐ huan hē qì shuǐ .18. 多 duō ( đa ): nhiều少shǎo ( thiểu ): ít19. 瓶 píng ( bình ): bình, chai一瓶汽水是两块钱。 – Yìpíng qì shuǐ shì liǎng kuài qián .

Bài 12: Tôi mong mỏi mua áo len

天冷了。- Tiān lěngle. – Trời giá rồi.我想买件毛衣。- Wǒ xiǎng mǎi jiàn máoyī. – Tôi mong mỏi mua cái áo len.星期天去,怎么样? – Xīngqītiān qù, zěnmeyàng? – công ty nhật bao gồm đi thiết lập được không?星期天人太多。- Xīngqītiān rón rén tài duō. – nhà nhật đông bạn lắm.我看看那件毛衣。 – Wǒ kànkan nà jiàn máoyī. – mang đến tôi coi chiếc áo len ấm kia.这件毛衣我可以试试吗? – Zhè jiàn máoyī wǒ kěyǐ shìshi ma? – Tôi rất có thể thử chiếc áo len ấm này không?这件毛衣不大也不小。 – Zhè jiàn máoyī bú sữa dà yě bù xiǎo. – Chiếc áo len ấm này vừa căn vặn lắm.好极了。- Hǎo jíle.- cực kỳ tuyệt (tốt quá).

Bài 13: cần chuyển xe

玛丽: 同志,这路车到天安门吗? – mǎ lì: tóng zhì, zhè lù chē dào tiān ān mén ma ? – Mary: Đồng chí, chuyến xe này đến Thiên An Môn ko ?售票员:到。上车吧。 – shòu piào yuán : dào. Shàng chē bố . – Người buôn bán vé: đến, lên xe cộ đi.大卫:买两张。多少钱一张 dà wèi: mǎi liǎng zhāng. Duō shǎo qián yì zhāng ? – Davis: mua 2 tấm, bao nhiêu tiền một tấm ?售票员:两毛 – shòu piào yuán : liǎng máo – Người bán hàng: 2 hào.大卫:给你一块钱。 – dà wèi: gěi nǐ yí kuài qián . – Davis: trả lại các bạn 1 đồng.售票员:找你六毛。 – shòu piào yuán: zhǎo nǐ liù máo. – Người cung cấp hàng: trả lại các bạn 6 hào.玛丽:请问,到天安门还有几站? – mǎ lì: qǐng wèn, dào tiān ān mén hái yǒu jǐ zhàn ? – Mary: Xin hỏi, đến Thiên An Môn còn mấy trạm ?A: 三站,你们会说汉语? – A: sān zhàn, nǐ men huì shuō hàn yǔ ? – A: 3 trạm, chúng ta biết nói tiếng Hán ?大卫:会说一点儿。- dà wèi: huì shuō yì diǎn rDavis: Biết nói một ít ít.- 玛丽:我说汉语, 你懂吗?mà lì : wǒ shuō hàn yǔ, nǐ dǒng ma ? – Mary: Tôi nói giờ đồng hồ Hán, chúng ta có hiểu không ?A: 懂。你们是哪国人? – A: dǒng. Nǐ men shì nǎ guó nhón nhén ?A: Hiểu. Chúng ta là fan nước làm sao ?- 大卫:我是法国人。- dà wèi: wǒ shì fǎ guó nhón nhén .- Davis: tôi là fan Pháp.玛丽:我是美国人。- mǎ lì: wǒ shì měi guó rén .- Mary: Tôi là fan Mỹ.

Lưu ý khi tham gia học nói giờ Trung

Hệ thống lại những kỹ năng và kiến thức đã học

Một thói quen xuất sắc mà bạn nên làm ngay lập tức khi ban đầu học giờ đồng hồ Trung kia là khối hệ thống lại những kỹ năng và kiến thức đã học. Các bạn không bắt buộc học quá nhiều kiến thức new mỗi ngày, nạm vào đó phải dành thời hạn để ôn tập cùng vận dụng. Hãy sử dụng sổ tay biên chép để dễ dãi cho việc ôn lại, hoặc chuẩn bị xếp những kiến thức đã học vào cùng một nhà đề, nội dung.