Những câu nói hay bằng tiếng hàn quốc

     

(simsin-eul hambulo gulliji malgo, jalnanchehaji malgo, mal-eul hambulo haji malla)

=> Đừng khiến tinh thần với thể xác của chúng ta trở phải cẩu thả, đừng có tỏ ra vẻ tài giỏi và đừng gồm nói năng một biện pháp thiếu suy nghĩ.

Bạn đang xem: Những câu nói hay bằng tiếng hàn quốc

사람을 믿으라 돈을 믿지 말라

(salam-eul mid-eula don-eul midji malla)

=>Hãy tin ở nhỏ người, chớ tin ở đồng tiền

행복이란 어느 때나 노력의 대가이다.

(Haengbog-ilan eoneu ttaena nolyeog-ui daegaida.)

=> Hạnh phúc chính là giá trị tạo cho từ sự cố gắng nỗ lực

성격이 운명이다.

(seong-gyeog-i unmyeong-ida)

=> đất nước dễ đổi, bạn dạng tính nặng nề dời.

성공하는 비결은 목적을 바꾸지 않는것이다.

(seong-gonghaneun bigyeol-eun mogjeog-eul bakkuji anhneungeos-ida)

=>Bí quyết của thành công là vững quà với mục đích.

기회는 눈뜬 자한테 열린다

(gihoeneun nuntteun jahante yeollinda)

=>Cơ hội sẽ tới với phần đông ai biết cách nắm bắt

*

Bạn tất cả biết chát giờ hàn sao mới chất?

낙관으로 살자 비관해봐야 소용이 없다

(naggwan-eulo salja bigwanhaebwaya soyong-i eobsda)

=>Hãy sống một phương pháp lạc quan, buồn thực chẳng được gì

신용이 없으면 아무것도 못한다

(sin-yong-i eobs-eumyeon amugeosdo moshanda)

=> một đợt bất tín thì vạn lần bất tin.

우리가 서슴없이 맞서지 않는 것은 우리 뒷통수를 치고 들어오는 것과 같은 것이다.

(uliga seoseum-eobs-i majseoji anhneun geos-eun uli dwistongsuleul chigo deul-eooneun geosgwa gat-eun geos-ida)

=> đề xuất xử lý trước mặt còn nếu như không nó đã đánh sau sườn lưng mình

행동한다해서 반드시 행복해지는 것은 아나지만 행동없이는 행복이 없다.

(haengdong handa haeseo bandeusi haengboghan neun geos-eun anajiman haengdong-eobs-ineun haengbog-i eobsda.)

=> không phải lúc nào cũng hành cồn thì sẽ tiến hành hạnh phúc, nhưng lại nếu không hành vi chắc chắn họ không gồm hạnh phúc.

사람이 훌륭할수록 더 더욱 겸손해야한다.

(salam-i hullyunghalsulog deo deoug gyeomsonhaeyahanda.)

=> Càng vĩ đại thì càng phải khiêm tốn.

자기가 하는 일을 잘 파악하라.일에 통달하라. 일에 끌려다니지 말고 일을끌고 다녀라

(jagiga haneun il-eul jal paaghala. Il-e tongdalhala. Il-e kkeullyeodaniji malgo il-eulkkeulgo danyeola)

=> Hãy nắm vững công việc, hãy thông thạo công việc, đừng để quá trình lôi kéo, chủ yếu mình hãy lôi cuốn công việc.

시 냇물이 얕아도 깊은 것으로 각하고건라.

(si naesmul-i yat-ado gip-eun geos-eulo gaghagogeonla)

=> loại nước mặc dù có cạn cũng yêu cầu nghĩ là sâu để bước qua

재 빨리 듣고 천천히 말하고 화는 늦추어라.

(jae ppalli deudgo cheoncheonhi malhago hwaneun neujchueola.)

=> Hãy nghe cho nhanh, nói cho lờ lững và chớ đừng nóng vội.

Xem thêm: Cách Chỉnh Ảnh Trên Iphone Giúp Bạn Sở Hữu Bức Ảnh Vạn Người Mê

말 할 것이 가장 적을것 같은 사람이, 가장 말이 많다.

(mal hal geos-i gajang jeog-eulgeos gat-eun salam-i, gajang mal-i manhda.)

=> fan có vẻ ngoài ít nói, hay lại là người nói rất nhiều

할 일이 많지 않으면, 여가를 제대로 즐길 수 없다.

(hal il-i manhji anh-eumyeon, yeogaleul jedaelo jeulgil su eobsda.)

=> Hãy tận hưởng những khoảng thời gian ngắn của sự rảnh rỗi

좋은 결과를 얻으려면 반드시 남보다 더 노력을 들여야 한다

(joh-eun gyeolgwaleul eod-eulyeomyeon bandeusi namboda deo nolyeog-eul deul-yeoya handa)

=> nếu muốn có hiệu quả tốt, chắc chắn rằng phải cố gắng nỗ lực gấp những lần tín đồ khác

두번째 생각이늘 더 현명한 법이다.

(dubeonjjae saeng-gag-ineul deo hyeonmyeonghan beob-ida.)

=> suy nghĩ lần 2 sẽ luôn luôn sáng suốt hơn lần 1

그림이 걸려있는 방은 사상이 걸려 있는 방이다.

(geulim-i geollyeoissneun bang-eun sasang-i geollyeo issneun bang-ida.)

=> Phòng gồm treo một bức tranh tức là phòng đó gồm treo một bốn tưởng.

목적이 그러면 언제든 실패할 것이다,목적이 옳다면 언제든 성공할 것이다

(mogjeog-i geuleomyeon eonjedeun silpaehal geos-ida,mogjeog-i olhdamyeon eonjedeun seong-gonghal geos-ida)

=> Mục đích rơi lệch sẽ dẫn cho thất bại, mục đích chính xác thì bất cứ khi nào cũng có thể thành công.

열정이 있으면 꼭 만난다

(yeoljeong-i iss-eumyeon kkog mannanda)

=> Nếu có đam mê thực sự chắc chắn rằng sẽ thành công

밤이란 바로 해가뜨기 직전에 가장 어두운 것이다.

(bam-ilan ba lô haegatteugi jigjeon-e gajang eoduun geos-ida.)

=> Đêm tối nhất là thời gian trước lúc mặt trời mọc.

한 가지가 거짓이면 모든 것이 거짓이 되고만다.

(han gajiga geojis-imyeon modeun geos-i geojis-i doegomanda.)

=>1 lần gian dối vạn lần bất tin

고생없이 얻는 것은없다.

(gosaeng-eobs-i eodneun geos-eun-eobsda.)

=>Không chịu vất vả thì sẽ không làm được gì

생각이 적을수록 말이 더많다.

(saeng-gag-i jeog-eulsulog mal-i deomanhda.)

=>Người cân nhắc ít là tín đồ nói càng những

말이 빠른사람들은 보통 생각이 느린사람들이다.

(mal-i ppaleun salamdeul-eun botong saeng-gag-i neul salamdeul-ida.)

=> bạn nói quá cấp tốc là những người dân nghĩ chậm.

Vậy là bọn họ đã sở hữu đầy đủ câu nói hay, đậm chất chân thành và ý nghĩa cuộc sống nhằm viết ra các stt tiếng Hàn cực kì thú vị rồi đúng không nào nào? Bằng câu hỏi đăng những stt như vậy, các bạn vừa biết cách viết giờ đồng hồ Hàn trên năng lượng điện thoại, biết thực hiện các phần mềm bàn phím chữ hàn quốc và quan trọng đặc biệt biết khẳng định độ đúng mực của một câu tiếng Hàn cơ bản.

Trung trung khu tiếng Hàn SOFL chúc các bạn học tiếng Hàn ngày một tiến bộ, sử dụng nhiều phương pháp linh hoạt, đặc trưng có thêm nhiều các stt tiếng Hàn thật thú vị.